日前,省民语委办公室完成2023年度少数民族语文新词术语规范翻译审定各项工作,取得良好社会效益。
一是词条选取。选词范围聚焦党的二十大以来在政治、经济、科技、文化等领域使用频率较高的新词术语,选取250余条词条供翻译。二是规范翻译。组织彝文、哈尼文、德宏傣文、西双版纳傣文、川黔滇苗文、壮文、新傈僳文、拉祜文、佤文、纳西文、景颇文、载瓦文等12个文种的12名专家,开展少数民族语文新词术语规范翻译工作,共翻译词条2819条。三是审议确定。组织12个文种108名专家(每个文种9名专家)对规范翻译的少数民族语文新词术语进行审议确定,审定通过12个文种共2819条词条。四是发布使用。审定通过的12个文种2819条词条将在云南少数民族语言文化网专栏发布,供民族地区参照使用。
据悉,自2019年以来,省民语委办公室先后组织开展4次少数民族语文新词术语规范翻译审定工作,共审定7200余条少数民族语文新词术语,取得良好社会效益。下一步,省民语委办公室将常态化开展少数民族语文新词术语规范翻译审定工作,助力民族地区推广普及国家通用语言文字。