省民语委办公室探索“双语+”模式助力中华民族共同体建设

来源:省民语委办公室       发布时间: 2025-06-11 17:35:11       【字体:大    中  

近年来,省民语委办公室创新“双语+”模式,主动探索民族语文工作助力中华民族共同体建设、促进各民族交往交流交融的新路径。

一是“双语+政策宣讲”,让党的声音在边疆民族地区落地生根。建立“双语”宣讲常态化机制,组织专家赴西双版纳、怒江、大理、昆明、曲靖等地的少数民族聚居地区,运用“国家通用语言+少数民族语言”形式,向群众深入宣讲习近平总书记考察云南重要讲话精神,铸牢中华民族共同体意识。

二是“双语+学术讲座”,搭建学术交流新平台。举办系列学术讲座,创新搭建学术交流平台,邀请专家学者及各语种专业人员座谈交流,营造浓厚学习氛围,形成强学习、重实践、建新功的良好局面。秉持以语言相通促进心灵相通、命运相通理念,持续为各民族语言互通、文化共融赋能。

三是“双语+新词术语”,规范语言表达,夯实民族团结根基。2019年以来,新词术语规范工作稳步有序推进,召开4次新词术语规范会议,针对9200多条新词术语展开讨论与规范,覆盖壮文、德宏傣文、西双版纳傣文、新傈僳文、哈尼文、川黔滇苗文、拉祜文、佤文、纳西文、景颇文、载瓦文、彝文12个文种,组织编写《新时代汉民新词术语集》。

四是“双语+普通话”,创新推普模式,推动边疆推普工作。结合云南部分少数民族群众未熟练运用汉语方言和少数民族语言的实际,创新探索“民语+汉语方言+普通话”互补的推普新模式。组织各语种专家深入少数民族聚居区展开调研,针对少数民族群众学习国家通用语的难点,编写《云南少数民族学习国家通用语研究》,推动少数民族群众学习与使用国家通用语言文字。

五是“双语+文化产品”,实施文化润边,守护边疆意识形态安全。立足云南边境少数民族语言文化特点,积极组织生产“双语”文化音像制品,拓展文化传播新阵地。2024年,在“云南民语”微信公众号、抖音、小红书等新媒体平台投放98个汉民“双语”短视频,涵盖苗、哈尼、佤、拉祜和景颇5个民族,点击量近7万次。同时,组织语言专家用9种少数民族语言译配习近平总书记给普洱民族团结誓词碑盟誓代表后代的重要回信,并在单位网站和微信公众号公开发布。

六是“双语+数字化”,打造多语种数字平台,推动语言文化传承创新。开展语言数据采集工作,为多语种数字资源平台建设奠定语料基础。采集云南22个少数民族42种语言资源,其中包含92400个词汇、8400个句子、8400条词法、126个民间故事、84个日常会话,部分语料还配备民族文字翻译文本,完成国际音标注音、资料整理、数据校验,数据总量达300G以上(含音频、视频和图片),已全部发布到资源数据库,用户可通过云南少数民族语言文化网和“民语有声词典”微信小程序进行查阅使用。

省民语委办公室持续优化数字资源共享平台,与云南财经大学合作引入人工智能语言处理技术,深度开发“云南少数民族语言文字资源数据库”,建设铸牢中华民族共同体意识人工智能宣讲平台,推动云南民族语文工作向智能化、数字化方向转型升级。

打印页面      |     分享到:
分享到: